Traduceri de top
Traduceri medicale
Foarte multe persoane s-au confruntat de-a lungul timpului
cu diagnostice date de către medici, uneori greu de înțeles. Medicina din
România și medicii din țară nu pot fi vinovați că încearcă să cunoască
particularitatea unor analize care le sunt indicate să le facă pacienților, fie
de medicul de familie, fie de medicul specialist. Nu putem să ignorăm faptul că
în ziua de azi, medicina modernă se realizează prin internet și intranet. Dar
sunt momente în care sunt necesare trimiterea unor informații complexe prin
traduceri medicale din România, ale unor scrisori sau analize realizate în care
sunt parametrii pe care niciunul dintre specialiști din medicină nu pot să le
interpreteze.
Imaginați-vă un diagnostic de anemie feriprivă. Lipsă de
energie, lipsă de fier în organism. Fierul este necesar în producerea
hemoglobinei, care este o substanță aflată în globulele roșii (eritrocite).
Pentru că producerea unui număr mai puțin de eritrocite, poate determina întrebări
suspecte. De ce formula leucocitară sau hemograma are parametrii schimbați și
totuși trăim cu această deficiență? Undeva este o problemă. Îți este indicat să
faci puncție-biopsie de măduvă osoasă pentru a determina dacă această anemie
poate să producă leucemie și pentru a se depista numărul trombocitelor, care
era relativ foarte mare. Toată această documentație a fost pregătită să fie
trimisă unui specialist în hematologie din Elveția. Dar bineînțeles că nu se
putea trimite doar în limba română, pentru că pe lângă analizele de rutină
efectuate, a fost trimise și scrisorile medicale primite din partea medicilor specialiști,
care împreună au fost trimise spre traducere către Agenția de traduceri Swiss Solutions.
Nu că medicii hematologi din România nu ar fi fost foarte buni, dar ca o
prevenție în plus s-a cerut o a doua părere medicală. De ce Swiss Solutions? Pentru
că este lider în servicii de traducere axați pe traduceri profesionale,
editare, certificare de documente în peste 20 limbi din Europa de Est, fiind
certificați de către compania austriacă TUV Austria și membru al ATA.



Avînd toate aceste date și lăsând adresa de email și numele,
care sunt obligatorii, așteptarea unui diagnostic clar din partea
specialistului în hematologie, ar dura mult mai puțin cu resurse și drumuri,
cât mai eficient realizate.
Acest articol a fost
scris pentru SuperBlog 2016.
Comentarii
Trimiteți un comentariu